Teresa Moure
One of Galicia’s best known and most prolific contemporary writers, Teresa Moure was born in 1969 in Monforte de Lemos and is Associate Professor in Linguistics at the University of Santiago de Compostela. She has published over ten novels, including A intervención (2010) Ostrácia (2015), Sopas New Campbell (2020) and her most widely celebrated work Herba moura (2005), in addition to journalistic and academic essays such as 'O natural é político' (2008) and 'Lingüística escreve-se com A' (2021), the play Unha primavera para Aldara (2009), the poetry collection Eu violei o lobo feroz (2013), and children’s stories including 'Eu tamén son fonte' (2008). She has also contributed to volumes such as the short story collections Abadessa, oí dizer (Através Editora, 2017) and Entre Donas (Baia Edicións, 2021) and the essay collections Bolcheviques 1917-2017 (Através Editora, 2016) and A lingua en 2050 (Catro Ventos Editora, 2021). Moure’s numerous accolades include the prestigious Premio Xerais de narrativa for her novel Herba moura (2005), the Premio María Casares for her play Unha primavera para Aldara (2009), the Premio Ramón Piñeiro de ensaio for her essays Outro idioma é posible: na procura dunha lingua para a humanidade (2005) and Queer-emos un mundo novo (2011), and the 2017 Premio Manuel Murguía de narracións breves for the short story ‘A semântica occulta de Mrs. Hockett’.
Moure has played a key role in bringing attention to the work of women writing in the Galician language, and her work has been published in self-translations to Spanish as well as other languages, with Herba moura circulating in translations into Catalan, Dutch, English, Italian, Portuguese and Serbian. Having published in standard Galician at the start of her career, in 2013 Moure wrote an essay for the Galician newspaper Praza Pública announcing her decision to switch to writing in the Galician-Portuguese linguistic variety, a means to assert Galicia’s linguistic, social, political and economic links to Lusophone cultures and challenge the oppression of Galicia by the Spanish state. She is a committed Galician nationalist, ecofeminist and activist for diverse causes including LGBTQIA+ and Galician language rights.
Compiled by Catherine Barbour (Dublin)
Bibliography
Narrative
A xeira das árbores (Santiago de Compostela: Sotelo Blanco, 2004)
Benquerida catástrofe (Vigo: Xerais, 2007)
A intervención (Vigo: Xerais, 2010)
A tribu que conserva o lume (Santiago de Compostela: Através Editora, 2020)
A palabra das fillas de Eva (Vigo: Galaxia, 2005)
Herba moura (Vigo: Xerais, 2005)
Ostrácia (Santiago de Compostela: Através Editora: 2015)
Sopas New Campbell (Arzúa, A Coruña: Cuarto de inverno, 2020)
Uma Mãe tão punk (Lisboa: Chiado, 2014)
Um elefante no armário (Santiago de Compostela: Através Editora: 2017)
A tribu que conserva o lume (Santiago de Compostela: Através Editora, 2020)
Tirar del hilo (Tafalla: Txalaparta, 2024)
Graphic Narrative
Zeca Afonso. Balada do Desterro [illustrated by Maria João Worm] (Vila Verde: Tradisom, 2023)
Children’s Literature
A casa dos lucarios (Vigo: Xerais, 2008)
Eu tamén son fonte, illustrated by Leandro Lamas (Vigo: Galaxia, 2008)
Mamá, ti si que me entendes (Vigo: Galaxia, 2009)
Essays
'Outro idioma é posible: na procura dunha lingua para a humanidade' (Vigo: Galaxia, 2005)
'O natural é político' (Vigo: Xerais, 2008)
'Ecolinguística: entre a ciencia e a ética' (A Coruña: Universidade da Coruña, 2011)
'Queer-emos un mundo novo' (Vigo: Xerais, 2012)
'Politicamente incorreta: Ensaios para um tempo de pressas' (Santiago de Compostela: Através Editora, 2013)
‘Sobre encrucilhadas, normas ortográficas e independência’, Praza Pública, 27 March 2013, available online at http://praza.com/opinion/981/sobre-encrucilhadas-normas-ortograficas-e-independencia/
'Lingüística Eco: O estudo das linguas no Antropoceno' (Santiago de Compostela: Através Editora, 2019)
'Lingüística escreve-se com A' (Santiago de Compostela: Através Editora, 2021)
‘La edad bajo sospecha: Una crítica al edadismo y las edadofobias’ (Madrid: Catarata, 2023)
Theatre
Unha primavera para Aldara (Vigo: Xerais, 2009)
Cínicas (A Coruña: Universidade da Coruña, 2010)
Poetry
Eu violei o lobo feroz (Santiago de Compostela: Através Editora, 2013)
Translations into Foreign Languages
Catalan
Herba d’enamorar, trans. by Pere Comellas Casanova (Barcelona: La Campana, 2006)
Dutch
Nachtschade, trans. by Doortje ter Horst (Utrecht: Signatuur, 2008)
English
Black Nightshade, trans. by Philip Krummrich (Sofia: Small Stations Press, 2018)
The Operation, trans. by Philip Krummrich (Sofia: Small Stations Press, 2021)
French
La Morelle noire, trans. by Marielle Leroy (Paris: La Contre Allée, 2024)
Italian
Le tre donne di Cartesio, trans. by R. Bovaia (Milano: Corbaccio, 2008)
Portuguese
Erva-do-diabo, trans. by Jorge Fallorca (Algés: Difel, 2007)
Serbian
Trava za zaljubljivanje, trans. by Danjela Pejčić (Beograd: Mono i Manjana, 2008)
Spanish (self-translations unless otherwise stated)
Hierba mora (Barcelona: Lumen, 2006)
La jornada de las mujeres-árbol (Barcelona: Ronsel, 2006)
La palabra de las hijas de Eva (Barcelona: Lumen, 2007)
Querida catástrofe, trans. by Eva Carrión (Vigo: PULP, 2011)
Ostracia (Valencia: Tiempo de papel Ediciones, 2021)
Criticism
Anderson, Neil: ‘A Critical Geography of Home: Teresa Moure’s A intervención’ (Modern Languages Open (2016); DOI: http://doi.org/10.3828/mlo.v0i0.111)
Barbour, Catherine: Contemporary Galician Women Writers (Cambridge: Legenda, 2020)
–: ‘Land, Art and Activism in Galician Writing by Women: Teresa Moure's A intervención (2010)’ in Contested Communities: Small, Minority and Minor Literatures in Europe ed. by Kate Averis, Margaret Littler and Godela Weiss-Sussex (Cambridge: Legenda, 2023), pp. 39 – 50
López, Lorena: Ainda invisíveis? Narradoras e margens na literatura galega contemporánea (Santiago de Compostela: Através Editora, 2022)
Miguélez-Carballeira, Helena: ‘Inaugurar, reanudar, renovar: a escrita de Teresa Moure no contexto da narrativa feminista contemporánea’ (Anuario de estudos galegos (2006), 72-87)
Rodríguez Rodríguez, Marisol: Feminismo e innovación en la narrativa gallega de autoría femenina – Xohana Torres, María Xosé Queizán, Carmen Blanco y Teresa Moure (New York: Edwin Mellen Press, 2013)
Vilavedra, Dolores: A narrativa galega na fin de século (Vigo: Galaxia, 2010)
Interviews/in the Media
Cibreiro, Estrella, ‘La rebeldía, el empoderamiento y el compromiso ecofeminista en la escritura de Teresa Moure’, Journal of Gender and Sexuality Studies / Revista de Estudios de Género y Sexualidad, 46 (1-2) (2020), 237-248