Concha García’s substantial body of work and literary career has gained her recognition as one of the most significant voices in Spanish contemporary women’s poetry. She has published extensively in different genres, including poetry, literary criticism and journal writing, and her books have been translated into English, Italian, Chinese, Arabic and Portuguese.

Born in La Rambla (Córdoba, Spain) in 1956, Concha García has spent most of her life in Barcelona where she studied Hispanic Philology and developed her writing career. In 2021 she returned to her native Córdoba where she currently lives and writes. She has taught at the Escuela de Escritura Ateneu Barcelonès, the Laboratorio de Escritura and the Escuela de Letras in Madrid. She has also been a visiting speaker at the Universidad de la República (Montevideo), Viedma and Comodoro Rivadavia (Patagonia), as well as at Wake Forest University (North Carolina), and Austin (Texas), Pomona (Los Ángeles), Columbia (New York), Aston University (Birmingham), Leeds University, and the Università degli Studi (Florence). She was an executive member of the Asociación Colegial de Escritores de Cataluña, ACEC, and co-director of the literary magazine Ficciones. At present Concha García is coordinator of the collection 'La hora de la estrella' (Cántico Editorial) and teaches the online course 'Miradas en los entresijos. Poesía escrita por mujeres en el siglo XX'.

Concha Garcia
Concha García (c) the author.

In addition to her poetry collections, her poems have been published in literary journals such as Ínsula, Revista de la Universidad de México, Taifa, Zurgai y Cuadernos Hispanoamericanos. They have also been included in anthologies such as Conversaciones y poemas. La nueva poesía femenina española en castellano by Sharon Keefe Ugalde (1991); Ellas tienen la palabra. Dos décadas de poesía española by Noni Benegas and Jesús Munárriz (1997); De lo imposible a lo verdadero, poesía española, 1965-2000 by Antonio Garrido Moraga (2000); Poesia espanhola de agora by Joaquín Manuel Magalhaes (1997); Antologia della poesía spagnola dal 1961 ad oggi by Rosa Gómez Rossi and Valentı́ Oliver (1996) and Sette poeti spagnoli d’oggi , translated into Italian by Emilio Coco (2001).

Her essays on poetry have been published in Avui, and in ABC Cultural. Concha García is the recipient of national literary awards such as the Premio Gil de Biedma (1994), Premio Aula Negra Universidad de León (1987) and Primer Premio de Poesía Barcarola (1988). Her book of poems, Acontecimiento (2008), was a finalist in the prestigious Ausias March Prize as was her 2016 collection, Las Proximidades in the Premio de la Crítica. In July 2019, she received the Dama de Baza award for her outstanding record as a writer and, in March 2023, she was awarded the Premio Igualdad by the Provincial Council of Córdoba for her continuing advocacy and support for women’s poetry.

Concha García’s powerful and inclusive feminist poetry does not conform to established canons. It emerges as a very personal voice (in her own words: 'un sujeto poético radicalmente solitario'), with an invented poetic language that captures women’s multifaceted everyday reality, as well as their inner desires and anxieties: 'La poesía no es un sonido, ni un ritmo, ni una serie de palabras que nos cuentan una historia […] La poesía se percibe con los sentidos. En mi poesía la mirada ocupa un espacio significativo' (Interview by Martínez Lapuente, 2019). 

Her most recent work, Bajo la luz de la lámpara (2023), a collection of articles and interviews with Spanish and Latin American women writers, including Ida Vitale, Juana Castro, Selva Casal, Rosa Lentini, Olga Orozco, presents a selection of her critical work dating from 1989 to 2023, while showcasing 20th- and 21st- century women poets across the Spanish-speaking world. An avid traveller in Latin America and the USA, her volumes Antología de poesía de la Patagonia (2006) and La Frontera Móvil (2015) illustrate the bonds she developed with fellow women writers from Ecuador, Mexico, Argentina and Uruguay and gives visibility to Patagonian women poets, taken further through her collaboration with filmmaker Barbara Meyer in the documentary Entre dos orillas. Poetas del Río de la Plata (2015).

Compiled by Matilde Gallardo (London)
 

Bibliography

Poetry Collections

Por mí no arderán los quicios ni se quemarán las teas (León: Universidad de León, 1986) [Winner of the 1984 Premio Aula Negra]

Otra ley (Valencia: Víctor Orenga, 1987)

Ya nada es rito (Albacete: Editora Municipal, 1988) [Winner of the 1988 Premio Barcarola]

Desdén (Madrid: Libertarias, 1990)

Pormenor (Madrid: Libertarias, 1992; Madrid: Dilema Ocnos-Alas, 2005)

Ayer y calles (Madrid: Visor, 1995) [Winner of the 1995 Premio Gil de Biedma] 

Cuántas llaves (Barcelona: Icaria, 1998)

Árboles que ya florecerán (Montblanc: Igitur, 2001)

Diálogos de la Hetaira (Cordoba: Cajasur, 2003)

Lo de ella (Barcelona: Icaria, 2003)

Ya nada es rito y otros poemas. Poesía reunida 1987-2003 (Madrid: Dilema Ocnos-Alas, 2007)

Acontecimiento (Barcelona: Tusquets, 2008)

El día anterior al momento de quererle (Barcelona: Calambur, 2013)

Las proximidades (Barcelona: Calambur, 2016)

Vasta Sed (Cordoba: Cántico, 2020)

Cuota de mal (Madrid: Huerga y Fierro, 2022)

Anthologies

Si yo fuera otra (Malaga: Puerta del Mar-Diputación Provincial de Málaga, 2005)

Ella (Caceres: IES Universidad Laboral Cuadernos del Boreal 2, 2006)

En el revés del cielo: diálogo entre dos orillas (Buenos Aires: Paradiso, 2006)

Ya nada es rito y otros poemas, 1987-2003 (Madrid: Dilema Ocnos-Alas, 2007)

Fiction

Miamor.doc (Barcelona: Plaza y Janés DeBolsillo, 2001)

Diaries

La Lejanía. Cuaderno de Montevideo. Diario de viaje (Barcelona: Carena, 2013)

Los antiguos domicilios (Seville: La Isla de Siltolá, 2015)

Desvío a Buenos Aires. Diario de una poeta en la Patagonia argentina (Albacete: Chamán Ediciones, 2019)

Ciudades escritas (Barcelona: Carena, 2019)

Essays 

Asomos de Luz (Madrid: Amargord, 2013)

Miradas en los entresijos (Guadalajara: Libros de la Resistencia, 2020)

Bajo la luz de la lámpara. Literatura y feminismo en España y Sudamérica (Cordoba: Cántico, 2023)

Translations by the Author

Dreymüller, Cecilia & García Concha: Últimos poemas [Translation of selected poems by Ingeborg Bachmann] (Madrid: Hiperión, 1999)

─: Invocación a la Osa Mayor [Translation of Anrufung des Großen Bären by Ingeborg Bachmann] (Madrid: Hiperión, 2001)

García, Concha: Noreste. Doce poetas catalanes [Translation of poems by selected Catalan authors] (Comodoro Rivadavia: Espacio Hudson, 2011)

─: Piel de alma [Translation of Pell d'ánima by Josep Checa] (Cordoba: Cántico, 2021)

─: Clínica del vértigo [Translation of selected poems by Gaia Danese] (Cordoba: Cántico, 2022)

Media

Meyer, Bárbara and García, Concha: Entre dos orillas. Poetas del Río de la Plata (2015) available online at https://www.youtube.com/watch?v=ZtDU7Lb51WQ

García Iglesias, Susana, Meyer, Bárbara and García, Concha: La Frontera Móvil (Casa de América, 2015) available online at https://www.casamerica.es/literatura/la-frontera-movil

─: Alas negras (Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, Unidad Audiovisual-Área de Comunicación, 2004) available online at https://www.cervantesvirtual.com/obras/autor/garcia-garcia-concha-1956-6551

─: La cualidad de brillar (Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, Unidad Audiovisual-Área de Comunicación, 2004) available online at https://www.cervantesvirtual.com/obras/autor/garcia-garcia-concha-1956-6551

─: De árboles que ya florecen (Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, Unidad Audiovisual-Área de Comunicación, 2004) available online at https://www.cervantesvirtual.com/obras/autor/garcia-garcia-concha-1956-6551

─: La edad es un gozo (Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, Unidad Audiovisual-Área de Comunicación, 2004) available online at https://www.cervantesvirtual.com/obras/autor/garcia-garcia-concha-1956-6551

─: Galeones (Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, Unidad Audiovisual-Área de Comunicación, 2004) available online at https://www.cervantesvirtual.com/obras/autor/garcia-garcia-concha-1956-6551

─: Heladas por el presente (Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, Unidad Audiovisual-Área de Comunicación, 2004) available online at https://www.cervantesvirtual.com/obras/autor/garcia-garcia-concha-1956-6551

─: Hh se despide (Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, Unidad Audiovisual-Área de Comunicación, 2004) available online at https://www.cervantesvirtual.com/obras/autor/garcia-garcia-concha-1956-6551

─: La memoria (Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, Unidad Audiovisual-Área de Comunicación, 2004) available online at https://www.cervantesvirtual.com/obras/autor/garcia-garcia-concha-1956-6551

─: Momento (Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, Unidad Audiovisual-Área de Comunicación, 2004) available online at https://www.cervantesvirtual.com/obras/autor/garcia-garcia-concha-1956-6551

García, Concha and Dreymüller, Cecilia: Poesía de Ingeborg Bachmann (Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, Unidad Audiovisual-Área de Comunicación, 2021) available online at https://www.cervantesvirtual.com/obras/autor/garcia-garcia-concha-1956-6551

Translations into Foreign Languages

English

Under the Omen, Time Returns, Black, Beyond Being a Woman [Translation of Bajo los auspicios, El tiempo sí regresa, Oscuro, Más allá de ser mujer by Carlota Caufield and Jaime D. Parra] in The Other Poetry of Barcelona. Spanish and Spanish-American Poets ed. by Carolta Caulfield and Jaime D. Parra (Oakland, CA: InteliBooks, 2004, pp. 69–71) 

In the Other Window, That Which Is Only Visible When the Wind Brings It [Translation of En la otra Ventana, Aquella que solo es visible cuando la trae el viento by Allison Hutchcraft and Juan Meneses] in The Massachusetts Review , 59.3, 2018)

French

Allégorie du temps, Fatigue, Bonheur, Je t’en prie, L’effet d’un paysage [Translation of Alegoría del tiempo, Cansancio, Dicha, Te lo ruego, El efecto de un paisaje by François-Michel Durazzo] in Marche des Lettres: Suplement poètes cordouans, 5, 2005)

Carrés [Translation of Cuadrados by Annie Salager] in Voix Vives. Anthologie (Sète: Edicions Bruno Douce, 2020)

German

Bäume und Schlüssel [Translation of Árboles y llaves by Hans Leopold Davi] (Frauenfeld: Bodoni Druck, 2003)

Italian

Le notti frede soni quí [Translation of Las noches frías están aquí by Emilio Coco] in Sette Poeti Spagnoli d’oggi (San Marco in Lamis: Le Nuove Muse, 2001)

Confermazione, Smettere di amare, L´altroieri [Translation of Confirmación, Dejando de amar, Antes de ayer by Rosa Rossi and Valentí Gómez y Oliver] in Antologia della poesía spagnola dal 1961 ad oggi (Citadella: Nove Amadeus Edizioni, 1996)

Portuguese

Do abandono, Simplicidade, Itinerario, Permanência, Esse outro dia, Um gesto útil [Translation of Del abandono, Sencillez, Derrotero, Permanencia, Ese otro día, Un gesto útil  by Joaquín M. Magalhaes] in Poesia espanhola de agora (Lisbon:  Relógio d’Agua, 1997)

Turkish

Hiç Mutlu Olmadim, Penceresiz ev, Tereddüt [Translation of Nunca he sido feliz, Casa sin ventana, Titubear by Tozan Alkan] in Antoloji Edebiyat Festivali 2021 (Izmir:  Büyüksehir Belediyesi, 2021, pp. 62–64)

Criticism

Belda, Rosa María: La poesía de Concha García (Cordoba: Litopress, 2022)

─: Transterramiento e identidad en la última poesía de Concha García (Austin, TX: Pterodactilo, 2014)

Casado, Miguel: 'La condición de solitaria (en torno a la poesía de Concha García)' (Revista de Letras, 1997)

García, Dionisia: Páginas Dispersas (Murcia: Tres Fronteras ediciones, 2008)

Mayhew, Jonathan: ‘Concha García: the End of the Epiphany’ in The Twilight of the Avant-Garde: Spanish Poetry, 1980-2000 by Jonathan Mayhew (Liverpool: Liverpool University Press, 2009, pp. 145-155)

Trueba Mira, Virginia: ‘Ya nada es rito y otros poemas, 1987-2003, Concha García’ in  Lectora revista de dones i textualitat (Barcelona: Edicions de la Universitat de Barcelona, January 2010) available online at https://www.researchgate.net/publication/47341950_Ya_nada_es_rito_y_otros_poemas_1987-2003_Concha_Garcia

Interviews/in the Media

Di Verso, Laura: ‘5 poemas de Concha García’ (Zenda Libros, 16 January 2021) available online at https://www.zendalibros.com/5-poemas-de-concha-garcia/

Garcia, Concha: En pocas palabras: ‘Le daría el Cervantes a la uruguaya Selva Casal’ (Babelia, 21 November 2016) available online at https://elpais.com/cultura/2016/11/15/babelia/1479211198_130682.html

Gómez Espada and Manuel, Ángel: ‘Entrevista a Concha García’ (El Coloquio de los perros. Revista de literatura, 6 September 2016) available online at https://elcoloquiodelosperros.weebly.com/entrevistas/concha-garcia

Martínez Lapuente and Enrique: ‘La morada interior. Obra y destino en la palabra de Concha García’ (Cultura, 13 July 2019) available online at https://www.meer.com/es/55949-la-morada-interior

Ortega, Antonio: ‘Una cercana lejanía. La trilogía poética de Concha García cierra con la “sabia luminiscencia” de Las Proximidades’ (Babelia, 23 February 2017) available online at https://elpais.com/cultura/2017/02/15/babelia/1487156228_016811.html

─: ‘Ahí, donde yo’ (Babelia, 20 March 2004) available online at https://elpais.com/diario/2004/03/20/babelia/1079743826_850215.html

Otero, Eloísa: ‘“Entre dos orillas”, un documental de Barbara Meyer y Concha García sobre seis poetas uruguayas, argentinas y patagónicas’ (Tamtampress.es. Tráfico de cultura, 27, March 2020) available online at https://tamtampress.es/2020/03/27/entre-dos-orillas-un-documental-de-barbara-meyer-y-concha-garcia-sobre-seis-poetas-uruguayas-argentinas-y-patagonicas/

Prieto de Paula, Ángel: ‘La liturgia deshecha’ (Babelia, 27 July 2007) available online at https://elpais.com/diario/2007/07/28/babelia/1185580222_850215.html

─: ‘Las cuentas del sin sentido’ (Babelia, 17 March 2006) available online at https://elpais.com/diario/2006/03/18/babelia/1142643029_850215.html